Idiomy z kolorem WHITE, ale wpierw trochę przyjemności…. czyli o Christianie Diorze słów kilka
Widujecie czasem na ulicach kobiety w rozkloszowanych spódnicach do kolan? A może nawet posiadacie takowe w swojej garderobie?
Christian Dior zasłynął w latach 50. XX wieku z wprowadzenia do mody szerokich spódnic szytych z koła o długości do kolan. Na tamte czasy była to moda bardzo ekstrawagancka. Dlaczego?
Wyobrażacie sobie ile to materiału zostało zużytego na taką jedną spódnicę?
Nikomu nie wydawało się logicznym zużywanie tak dużych ilości materiału, jakie były potrzebne do uszycia takowych spódnic w czasach powojennych, kiedy na rynku brakowało wszystkiego. Jednak Dior postawił na swoim, gdyż …….. marzył o kobiecych krojach, strojach pełnych wdzięku.
Eleganckie projekty francuskiego projektanta mody Christiana Diora, także w kolorach bieli, nieskazitelnej brawie. Właśnie, a jak powiedzieć po angielsku „nieskazitelny”? Whiter than white. Ch. Dior w powyższym cytacie mówi, że biały pasuje do wszystkiego I ma oczywiście rację. Osobiście natomiast zastanawiam się, czy biały może być kolorem na co dzień, czy raczej na specjalne okazje, to nie jest dla mnie takie proste „it isn’t white-and-black”.
I jakoś tak wyszło, że już poznałaś, lub przypomniałaś sobie dwa idiomy z kolorem WHITE. Po więcej zapraszam poniżej.
Powodzenia,
Ela
“White is pure and simple and matches with everything.”
Christian Dior
(tłum.: Biały jest czysty, prosty i pasuje do wszystkiego.)
whiter than white – nieskazitelny
He expects her behavior will be whiter than white.
white goods – AGD
In the white-goods sector, energy efficiency is the most important.
white of an egg – białko
Beat two whites of an egg in the bowl.
as white as a sheet – blady jak ściana
She turned as white as a sheet when he scared her.
rise the white flag – poddać się
This time I raise the white flag—you win the turn.
white collar – pracownik biurowy
White-collar workers now work longer hours.
sth is black-and-white – coś oczywistego czy jest dobre lub złe
The issue of environmental protection is black and white.
white elephant – bardzo kosztowna ale zbędna rzecz
Stop buying all those white elephants from the flea market.
hit the white – trafić w sedno
She hit the white at the first attempt, the answer was correct.
white lie – małe kłamstwo
Try to keep away from every lie, including white lies.
Znasz jeszcze jakieś idiomy z kolorem WHITE ?
Ależ ciekawe! Nie znałam przynajmniej połowy tych idiomów. A teraz pewnie chętnie będę je wykorzystywać. Zwłaszcza white elephant! jakoś tak mi utkwił w pamięci;)
Bardzo fajnie wyglądają też wnętrza w tym kolorze. i nie koniecznie te szpitalne 🙂
Super 🙂 Moją uwagę przyciągnęły zdjęcia i Dior, tymczasem znalazłam bardzo przyjemny tekst do nauki angielskiego!
Cieszę się! O to też mi chodzi, żeby do nauki angielskiego nie siadać z przymusu, ale z zaciekawieniem, z pozytywnymi emocjami. Wtedy łatwiej jest zapamiętać nowe słowa.