Angielski – inspiracje do nauki http://angielskieinspiracje.pl Blog gdzie zainspirujesz się do nauki angielskiego. Ciekawe słownictwo, wyzwania językowe, literatura angielska. e-booki, kursy, lekcje, tłumaczenia Mon, 23 Dec 2019 13:19:14 +0000 pl-PL hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.3.4 http://angielskieinspiracje.pl/wp-content/uploads/2017/09/diament-150x150.png Angielski – inspiracje do nauki http://angielskieinspiracje.pl 32 32 sposoby na angielski dla introwertyka http://angielskieinspiracje.pl/sposoby-na-angielski-introwertyka/ http://angielskieinspiracje.pl/sposoby-na-angielski-introwertyka/#comments Wed, 15 Apr 2020 12:10:58 +0000 http://angielskieinspiracje.pl/?p=3836 Poznaj sposoby na angielski dla introwertyka, moje i innych uczących się języków introwertyków. Samodzielnie możesz więcej osiągnąć.

Artykuł sposoby na angielski dla introwertyka pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
sposoby na angielski dla introwertyka

Poznaj sposoby na angielski dla introwertyka, moje i innych uczących się języków introwertyków. Samodzielnie możesz więcej osiągnąć.

Ucz się samodzielnie, a grupa czy indywidualny nauczyciel niech będą dla Ciebie pomocą do tłumaczenia trudniejszych zagadnień, określeniem programu nauki i mobilizacją w systematyczności.

Samodzielna nauka to nie tylko wybieranie tych zagadnień, które lubisz lub ćwiczenie tej umiejętności, która sprawia Ci przyjemność.

Pamiętaj, ucz się wszystkiego po trochu i też w zależności od potrzeb.

Komfort samodzielnej nauki to dostosowanie tempa do Twojego pojmowania, to dobieranie tematów do swoich zainteresowań. Jednocześnie samodzielna nauka to też wyzwanie, walka o systematyczność.

Jako introwertyk masz wiele cech, które pomogą Ci w samodzielnej nauce. Pewnie potrafisz rzetelnie przygotować materiały do nauki i konsekwentnie z nich korzystać. Jesteś też cierpliwy w zagłębianiu się w materiał, dopóki go zrozumiesz.

Nie lubisz też się ośmieszać, dlatego, gdy już zaczniesz się uczyć, będziesz się starać o jak najwyższy poziom znajomości angielskiego. Co za tym idzie nie poddasz się zbyt szybko.

Przed każdą nową partią materiału daj sobie czas na zaprzyjaźnienie się z nią. Introwertycy długo i ostrożnie wchodzą w nowe otoczenie. Tak samo jest przy nauce. Żeby się nie zniechęcić trudnym nowym materiałem. Najpierw pobieżnie go przejrzeć. Zobacz, jakie będą zadania. Nie staraj się zrozumieć ani rozwiązać. Po prostu oglądaj z bezpiecznej w duszy odległości.

 

Jesteś ciekaw, które cechy introwertyka sprzyjają nauce angielskiego? Przeczytaj ten wpis.

 

Sposoby nauki języka obcego dla introwertyków

 

Słuchaj podcastów, filmików na You Tube o nauce języka

Podczas oglądania czy słuchania zapisuj nowe słówka czy zwroty. Zatrzymuj nagranie. To co przykuje Twoją uwagę, powtarzaj za lektorem.

Słuchaj kilkakrotnie. Potem podsumuj na głos, powiedz sobie, co o tym myślisz. Twoja introwertyczna osobowość szybko wyłapie ciekawe zwroty warte zapamiętania.

 

Słuchaj audiobooków z książką przed sobą

Zdobądź komplet: audiobook + książka w formie papierowej lub na czytniku.

Słuchaj i patrząc w tekst jednocześnie czytaj półgłosem, tak abyś słyszał lektora. Nie przejmuj się, że za szybko. Chodzi o melodię języka. Po stronie, dwóch wejdziesz w rytm. Do tego Twój zmysł widzenia szczegółów szybko wychwyci powtarzające się wzory gramatyczne. Szybciej zaczniesz korzystać z przyimków.

Tutaj znajdziesz listę stron z audiobookami i ebookami.

 

Czytaj książki po angielsku

Czytaj książkę anglojęzyczną z ołówkiem w ręku. Wypisuj słowa i zwroty. Zobacz, jak słowo wygląda w zdaniu. Sprawdzaj wymowę w słownikach online.

Po każdym rozdziale opowiadaj sobie na głos o tej książce lub rób pisemne notatki. Może to być podsumowanie fabuły, albo Twoje własne przemyślenia.

Tutaj znajdziesz listę książek po angielsku dla początkujących średnio-zaawansowanych.

 

Obserwuj ulubionych twórców

Załóż konto na Instagramie. Zaobserwuj ulubionych twórców anglojęzycznych: muzyków, pisarzy, aktorów. Komentuj ich posty po angielsku. Nie martw się o błędy. Najwyżej ktoś Cię nie zrozumie, a i tak Cię przecież nie znają.

Jeśli nie jesteś pewien, sprawdź w słowniku.

Samo czytanie ich postów też poszerza twój zasób słownictwa. Pamiętaj jednak, ze to najczęściej mowa potoczna.

 

Mów do siebie

Introwertyk to nie synonim osoby nieśmiałej. Z pozoru może to tak wyglądać, jednak introwertyk nie dlatego jest małomówny, że się wstydzi odezwać, ale dlatego, ze nie potrzebuje aż tylu relacji. Sytuacje towarzyskie wręcz go wyczerpują. Jeśli jesteś introwertykiem, to pewnie, tak jak ja, po większości spotkań towarzyskich potrzebujesz dzień „bez ludzi” na naładowanie baterii.

Jak masz nauczyć się mówić po angielsku? Mów do siebie. Opowiadaj sobie o tym, co masz w swojej głowie, o planach, obawach, nadziejach, o tym, że ktoś Cię zdenerwował lub rozśmieszył. Po prostu staraj się myśleć na głos po angielsku. Lista zakupów, plany na weekend? Mów o nich sobie na głos po angielsku.

Trudno ci przełamać barierę mówienia na głos po angielsku? Pomyśl, że jesteś aktorem. Odegraj jakąś scenkę z dzisiejszego dnia. Zmieniając ton głosu, stwórz emocjonalny dialog.

Więcej sposobów na samodzielną naukę mówienia, znajdziesz w tym wpisie.

 

There’s a really positive side of being an introvert

– you really pick up on things a lot more than your extroverted counterparts.

Jessica Williams

Pisz po angielsku

Sądzisz, że masz trudność z budowaniem zdań? Myślenie po angielsku jest jeszcze dla Ciebie zbyt trudne, bo gubisz się, szukając odpowiednich słówek?

Pisz po angielsku. Spisuj listę zakupów, codzienne czynności, które masz do zrobienia lub które wykonałeś. Tak, te najprostsze jak umycie zębów czy pozmywanie naczyń też. Przecież to ma Ci służyć w nauce angielskiego.

Pisz sobie na karteczkach, w notesie lub załóż specjalny zeszyt na angielskie notatki. Zrób w nim sobie marginesy na nowe słówka.

Prowadź pamiętnik po angielsku. Niekoniecznie musisz w nim opisywać swoje najgłębsze emocje czy górnolotne myśli. Nie chcesz się odkrywać? Pisz o codziennych wydarzeniach.

Szukasz inspiracji do pisania po angielsku – zajrzyj do tego wpisu.

 

Nadaj znaczenia codziennej rutynie

Jesteś pewnie bardziej skupiony. Introwertyków mniej rzeczy rozprasza, mogą im jedynie przeszkadzać. Masz tą zdolność robienia jednej rzeczy i myślenia o innej. Przecież w Twojej głowie cały czas są jakieś inne myśli, bez względu na to, co robisz, prawda?

Spróbuj wykonują proste codzienne czynności, nazywać je po angielsku. Wstajesz, powiedz sobie dzień dobry po angielsku i to, co zamierzasz za chwile zrobić. Jedziesz autobusem – w myślach opisz wygląd pasażerów po angielsku – oczywiście w myślach.

Gotujesz? Zrób sobie tydzień eksperymentalny. Codziennie wybierz jeden przepis po angielsku. Gotuj na jego podstawie. Po tygodniu aż się zdziwisz, jak bardzo poszerzy się twój zasób słownictwa.

 

Ostatnia i najważniejsza rada dla Ciebie

Powoli, ale za to konsekwentnie staraj się iść do przodu. Niektóre z tych ćwiczeń mogą Cię przerażać z różnych powodów. Może to jeszcze nie Twój poziom językowy, a może nie lubisz bardzo czegoś robić. Przełamuj się, ale powoli.

Kiedy mam już dość samodzielnej nauki, mówię sobie: to co, zapisujesz się na kurs semestralny? Od razu biorę się do nauki. Ten sposób nigdy jeszcze mnie nie zawiódł.

 

best to you,

Ela

*    *    *

 

PREZENT dla Ciebie:

3 lekcje językowe i 3 motywacyjne, bezpłatne wyzwanie na podstawie „Alice’s Adventures in Wonderland”:

wyzwanie z Alicją

 

 

Artykuł sposoby na angielski dla introwertyka pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
http://angielskieinspiracje.pl/sposoby-na-angielski-introwertyka/feed/ 1
jak introwertyk ma uczyć się angielskiego http://angielskieinspiracje.pl/introwertyk-uczy-sie-angielskiego/ http://angielskieinspiracje.pl/introwertyk-uczy-sie-angielskiego/#respond Wed, 19 Feb 2020 13:16:33 +0000 http://angielskieinspiracje.pl/?p=3831 Jak introwertyk ma uczyć się angielskiego? Powiem Ci, w czym introwertyk ma przewagę i jak wykorzystasz swoje zdolności. Podzielę się też moimi metodami.

Artykuł jak introwertyk ma uczyć się angielskiego pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
jak introwertyk ma uczyć się angielskiego

 

Jak introwertyk ma uczyć się angielskiego? Powiem Ci, w czym introwertyk ma przewagę i jak wykorzystasz swoje zdolności. Podzielę się też moimi metodami.

 

Zanim podpowiem Ci, jak introwertyk ma się uczyć angielskiego, zadam Ci pytanie:

Kto to jest introwertyk?

Znasz jakiegoś introwertyka? Po czym poznajesz?

Jesteś introwertykiem? Jakie są Twoje cechy charakteru, które określają Cię jako introwertyka?

Żeby było ci łatwiej i raźniej – ja jestem introwertyk i stąd pomysł na ten artykuł.

Wcześniej spotkałam się z wypowiedziami, że introwertykowi będzie się trudniej nauczyć języka, że nie będzie chciał mówić po angielskiego, skoro jest małomówny w swoim ojczystym języku.

Chcę za chwilę obalić kilka takich dziwnych poglądów i jednocześnie pokazać w jaki sposób introwertyk może ułatwić sobie naukę języka, jego mocne strony i sposoby na radzenie sobie z trudnościami w zakresie nauki języków obcych.

 

Cicha woda brzegi rwie, czyli o introwertyku słów kilka

Z zewnątrz spokojny i cichy, za to myśli milion na minutę. Ogromna pomysłowość, ale do realizacji których niekoniecznie potrzebni są mu ludzie. Lubi czytać.

Introwertyk nigdy się ze sobą nie nudzi, rzadziej się też zniechęca. Woli kilka osób od dużych spędów.

Czy widzisz już jakieś cechy wspólne? Ja prawie ze wszystkimi się identyfikuję.

 

Introwertyk nie nauczy się języka, bo woli czytać niż rozmawiać

To chyba najczęstsze przekonanie. Słyszałeś o nim? Co o tym myślisz?

Faktycznie, może tak się na pierwszy rzut oka wydawać.

Przecież tyle osób mówi, że żeby nauczyć się języka trzeba mówić, jak najwięcej mówić.

Z pewnością też rady w stylu: „wyjdź do ludzi i rozmawiaj po angielsku” nie zadziałają. Introwertyk nie lubi „small talks”. Interesują go raczej idee, emocje i wrażenia.

Żeby rozmawiać trzeba znać słówka, prawda? To jest przewaga introwertyka. Szybciej uczy się słówek, lepiej kojarzy i zapamiętuje na dłużej. Może później zacznie mówić, ale będzie to bardziej płynne.

 

If you ask an introvert a question, wait until she thinks about it.

Introverts think before speaking, not through speaking.

If you want to get to the good stuff, you need to slow down.

Laurie Helgoe

 

Grupowe zajęcia dla introwertyka

Nie przepadałam za takimi zajęciami. Nawet gdy miałam coś do powiedzenia, to zawsze ktoś inny był pierwszy. Kilka razy z różnymi nauczycielami zrobiłam sobie taki test. Unikałam mówienia, zastanawiając się, rozglądając i wiesz, co? Przez te zajęcia potrafiłam nic w ogóle nie powiedzieć. Wiem, to nie powód do dumy, ale traktowałam taką moją postawę eksperymentalnie.

Wniosek? Jeśli sama nie włożę wysiłku, to z żadnej lekcji mogę prawie nic nie wynieść.

Nie myśl, że neguję lekcje grupowe. Ogólnie dużo się na nich nauczyłam. Widzę jednak, ze dużo więcej czerpię z lekcji indywidualnych lub z tego czasu, gdy uczę się samodzielnie. Wtedy w swoim tempie mogę przetwarzać wiedzę, szukać różnych tłumaczeń, żeby zrozumieć dane zagadnienie.

Na zajęciach jest trudniej introwertykowi grać udawane scenki. Łatwiej rozmawiać na tematy refleksyjne, typu: co sądzisz o …

Jeśli jesteś introwertykiem nie stresuj się krótkim czasem na zastanowienie, który daje nauczyciel, to Ci nie pomoże. Raczej wykorzystaj chwilę. Ile zrobisz, to i tak będzie dobrze. Resztę uzupełnisz w domu.

Ułatwisz sobie życie gdy wybierzesz pracę w parach zamiast w kilkuosobowej grupie. Wiem, nie zawsze jest taka możliwość, ale gdy się pojawi, warto, żebyś miał tego świadomość.

 

Praca samodzielna introwertyka

Czy zauważyłeś, że jako introwertyk masz silniejszą motywację wewnętrzną od innych ludzi? Potrafisz sam się zmobilizować? – Nie mówię, że łatwo Ci to przychodzi, ale że łatwiej.

Ta wewnętrzna motywacja pomoże Ci zgłębiać zagadnienia gramatyczne, być konsekwentnym w nauce słówek.

Ucz się mniejszymi partiami materiału.

Daj sobie czas, żeby informacje się przetworzyły.

Rób częste powtórki.

Patrz na temat pod różnym kątem.

Staraj się używać wyobraźni, skojarzenia pomogą zapamiętać na dłużej.

 

Osobowość refleksyjna spowalnia naukę?

Jako introwertyk masz bardziej refleksyjną naturę. Ubolewasz na d tym, że niezbyt często się odzywasz? To są plusy w nauce języka. Zamiast gadać nieudolnie, Ty wpierw przemyślisz swoją wypowiedź. Nie przejmuj się, ze rozmówca czeka na twoją odpowiedź, z czasem nabierzesz wprawy.

Twoja refleksyjność to też dążenie do zrozumienia tematu, poszukiwanie różnych źródeł i przerabianie wielu ćwiczeń, a wszystko po to, żeby dobrze zrozumieć temat lub nauczyć się możliwie dużej ilości słówek.

 

Uważność introwertyka

Praca samodzielna to ogromna przyjemność odkrywania nowych słówek, radość z poczucia, że zrozumiałeś kolejne zagadnienie gramatyczne. Sukcesy i satysfakcje zrozumiałe tylko dla Ciebie, ale jak bardzo budujące Twoje poczucie wartości.

Zauważasz więcej rzeczy niż inni. Baw się w opisywanie w myślach lub na papierze tego, co widzisz dookoła siebie. Gdy stoisz w kolejce, jedziesz autobusem, jesz w pracy. Twoje opisy mogą być zgodne z rzeczywistością, ale mogą też być zabawne lub wręcz zgryźliwe. Wszystko dzieje się w Twojej głowie. Przestaw tylko ją na tryb angielski.

 

Więcej o sposobach samodzielnej nauki angielskiego dla introwertyka znajdziesz w kolejnym wpisie.

 

best to you,

Ela

*    *    *

 

PREZENT dla Ciebie:

3 lekcje językowe i 3 motywacyjne, bezpłatne wyzwanie na podstawie „Alice’s Adventures in Wonderland”:

wyzwanie z Alicją

 

Artykuł jak introwertyk ma uczyć się angielskiego pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
http://angielskieinspiracje.pl/introwertyk-uczy-sie-angielskiego/feed/ 0
rodzaje nosa po angielsku i zwroty z NOSE http://angielskieinspiracje.pl/rodzaje-nosa-po-angielsku-zwroty-nose/ http://angielskieinspiracje.pl/rodzaje-nosa-po-angielsku-zwroty-nose/#respond Wed, 05 Feb 2020 13:20:15 +0000 http://angielskieinspiracje.pl/?p=3801 O byciu wścibskim, zaczytanym i siedzeniu z palcem w nosie oraz o zadartych noskach, czyli rodzaje nosa po angielsku i zwroty z NOSE.

Artykuł rodzaje nosa po angielsku i zwroty z NOSE pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
rodzaje nosa po angielsku i zwroty z NOSE

 

O byciu wścibskim, zaczytanym i siedzeniu z palcem w nosie oraz o zadartych noskach, czyli rodzaje nosa po angielsku i zwroty z NOSE

 

 

Znasz takich co lubią wtykać nos w nie swoje sprawy? Jestem pewna, że tak.

Zdarza się nam wszystkim ich spotykać zarówno tam, gdzie mieszkamy, jak i w pracy. Ten wpis jest właśnie o różnych charakterach, i to nie tylko tych negatywnych. Poza tym będzie też o wyglądzie. Szczególnie zwrócimy uwagę na rodzaje nosów.

Popatrz na to, co dla Ciebie przygotowałam. Takie niby proste słowo NOSE, a ile można z niego wyciągnąć (oczywiście ciekawych zwrotów, nic innego nie miałam na myśli).

Swoją drogą, jak powiedzieć po angielsku: wtykać nos w nie swoje sprawy?

poke one’s nose into other people’s affairs

poke one’s nose into somebody business

 

best to you,

Ela

 

Zanim poznasz rodzaje nosa po angielsku, popatrz na te zwroty ze słowem NOSE:

 

have a nose for sth – mieć dryg do czegoś

She has a nose to languages.

 

keep your nose clean – nie mieszać się w nic podejrzanego

Just keep your nose clean and do your job.

 

follow your nose – kierować się instynktem

He followed his nose and succeeded.

 

have your nose in a book – nie wychylać nosa znad książki

She had her nose in a book for the entire journey.

 

keep your nose to the grindstone – tyrać jak wół

grindstone (szlifierka) = grind (mielić, ostrzyć) + stone (kamień)

I put my nose to the grindstone, and finished the project.

 

nose around sth – węszyć wokół czegoś

A policeman had a nose around that shop.

 

nosy / nosey – wścibski

Why are you asking these nosy questions?

 

pick your nose – dłubać w nosie.

Stop picking your nose.

 

turn up your nose – gardzić

She turned her nose at having to sit beside him.

 

brown-nose – podlizywać się

He is the biggest brown-noser in our company.

company – firma

 

hard-nosed – uparty, praktyczny aż do bólu

She has a reputation as a hard-nosed person.

 

Sometimes opportunities float right past your nose.

Work hard, apply yourself, and be ready.

When an opportunity comes you can grab it.

Julie Andrews

 

Rodzaje nosa po angielsku:

 

big nose – duży

bulbous nose – bulwiasty

huge / large nose – ogromny

long nose – długi

prominent nose – wydatny

small / little nose – mały

tiny nose – malutki

stubby nose – gruby i krótki

straight nose – prosty

curved nose – zakrzywiony

Roman nose – rzymski

beaky nose – dziobaty

crooked nose – krzywy

hooked nose – haczykowaty

snub / tip-tilted / turned up nose – zadarty

pointed nose – zadarty

sharp nose – spiczasty

 

*    *   *

gratis angielski

pobierz plannery i wyzwania

 

Artykuł rodzaje nosa po angielsku i zwroty z NOSE pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
http://angielskieinspiracje.pl/rodzaje-nosa-po-angielsku-zwroty-nose/feed/ 0
prosty thriller po angielsku – Harlan Coben “Tell no one” http://angielskieinspiracje.pl/prosty-thriller-po-angielsku-coben/ http://angielskieinspiracje.pl/prosty-thriller-po-angielsku-coben/#respond Wed, 22 Jan 2020 14:01:00 +0000 http://angielskieinspiracje.pl/?p=3824 Prosty thriller po angielsku – prosty, ale nie najprostszy. Czym jest życie bez wyzwań? Jeszcze przypadkiem byś się poczuł, że już znasz angielski…

Artykuł prosty thriller po angielsku – Harlan Coben “Tell no one” pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
prosty thriller po angielsku – Harlan Coben “Tell no one”

 

Prosty thriller po angielsku – prosty, ale nie najprostszy. Czym jest życie bez wyzwań? Jeszcze przypadkiem byś się poczuł, że już znasz angielski… 

Przynajmniej ja tak mam, ilekroć sięgnę po zbyt prostą książkę do angielskiego. Wtedy wydaje mi się, że poznałam już ten cały angielski. No właśnie, wydaje mi się, tylko mi się wydaje. Potem oglądam film po angielsku i wracam do rzeczywistości.

 

Harlan Coben w Polsce chyba mało znany, ale napisał kilka bestellerów. Z jednego z nich “Tell no one”, czyli w polskim tłumaczeniu „Nie mów nikomu” wybrałam dla Ciebie fragment.

W książce znajdziesz dużo dialogów, co sprawia, ze tekst czyta się lekko i … szybko.

Kolejny plus dialogów: zwykle słowa mówione są prostsze od pisanych. Jest akcja, autor nie zawiera wymyślnych opisów przyrody o lazurowym nieboskłonie i żonkilach.

Ten prosty thriller po angielsku jest o poszukiwaniu prawdy, o pozorach i o przeszłości. Bohaterami są David i moja imienniczka – Elizabeth.

Kobieta zostaje porwana i rzekomo zabita. Dlaczego rzekomo? Nie powiem, zapraszam do przeczytania całej książki.

Książka wciąga. Nigdy nie wiesz, czy to, co się dowiadujesz jest już prawdą, czy kolejna wersją, fałszywym tropem. Kto w końcu jest tym dobrym, a kto złym?

best to you,

Ela

 

Przed Tobą teraz “Tell no one”, przeczytaj fragment:

 

Sheriff Lowell didn’t move. “I know that your wife’s murderer has already been brought to justice,” he said. “And I know it must hurt like hell to bring this all up again.”

Don’t patronize me,” I said.

“That’s not my intent.”

“Eight years ago you thought I killed her.”

“That’s not true. You were her husband. In such cases, the odds of a family member’s involvement–“

“Maybe if you didn’t waste time with that crap, you would have found her before–” I jerked back, feeling myself choking up. I turned away. Damn. Damn him. Linda reached for me, but I moved away.

“My job was to explore every possibility,” he droned on. “We had the federal authorities helping us. Even your father-in-law and his brother were kept informed of all developments. We did everything we could.”

I couldn’t bear to hear another word. “What the hell do you want here, Lowell?”

He rose and hoisted his pants onto his gut. I think he wanted the height advantage. To intimidate or something. “A blood sample,” he said. “From you.”

“Why?”

“When your wife was abducted, you were assaulted.”

“So?”

“You were hit with a blunt instrument.”

“You know all this.”

“Yes,” Lowell said. He gave his nose another wipe, tucked the hanky away, and started pacing. “When we found the bodies, we also found a baseball bat.”

The pain in my head started throbbing again. “A bat?”

 

Nagranie znajdziesz tutaj:

 

 

Znaczenie słów, które zaznaczyłam w tym tekście:

 

bring to justice – postawić przed sądem

hurt like hell – boli jak diabli

don’t patronize me – nie ułaskawiaj mnie

the odds of sb. involvement – szanse na czyjeś zaangażowanie

waste time with that crap – marnować czas na to gówno

(„crap” to określenie wulgarne, pomyśl 2 razy, zanim go użyjesz)

jerk back – cofnąć się nagle

choke up – zakrztusić się

damn him – niech go cholera weźmie

explore every possibility – zbadać każdą możliwość

drone on – przynudzać

be keep informed – być na bieżąco

 

“My job was to explore every possibility”

Harlan Coben “Tell no one”

 

I couldn’t bear to hear – nie byłem w stanie tego słuchać

what the hell – czego/co do cholery

hoist his pants onto his gut – podciągnąć spodnie na brzuch

the height advantage – największą przewagę

to intimidate – żeby zastraszyć

be abducted – zostać porwanym

be assaulted – zostać napadniętym, zaatakowanym

be hit with a blunt instrument – być udzerzonym tępym narzędziem

give his nose another wipe – jeszcze raz wytrzeć nos

tuck the hanky away – odłozyć husteczkę

baseball bat – kij do baseballa

pain started throbbing again – ból znowu zaczął pulsować

 

 

Pytania na rozumienie tekstu:

(odpowiedzi znajdziesz na końcu tego posta)

 

1. Who was Elizabeth’s husband?

a) Lowell

b) David

c) Dan

 

2. From what passage can you see that David could not cope with the death of his wife?

a) “…I jerked back, feeling myself choking up…”

b) “…He rose and hoisted his pants onto his gut. …”

c) “…We did everything we could…”

 

3. Sheriff’s intention was to patronize David.

a) true

b) false

 

4. Who had a runny nose?

a) Lowell

b) David

 

5. David accused the lieutenant of:

a) too fast closing the case

b) no commitment from federal authorities

c) too long investigation

 

Posłuchaj nagrania ponownie, jednocześnie wstawiając słowa w puste miejsca:

 

“Don’t patronize me,” I said. “That’s not my ……………………” “Eight years ago you …………………… I killed her.”

 

“Maybe if you didn’t waste time with that crap, you would have …………………… her before–” I jerked back, feeling myself choking up. I turned away. Damn. Damn him. Linda …………………… for me, but I moved away.

 

I couldn’t bear to hear …………………… word. “What the hell do you want here, Lowell?” He rose and hoisted his …………………… onto his gut. I think he wanted the height ……………………. To intimidate or something.

 

“Yes,” Lowell ……………………. He gave his nose another wipe, tucked the hanky away, and started ……………………. “When we found the bodies, we also found a baseball bat.”

 

 

 *   *   *   *   *

 

Cieszę, się, że zajrzałeś do tego posta. Mam nadzieję, że przeczytany fragment tego prostego thriller po angielsku jest na tyle godzien Twojej uwagi, żeby wziąć do ręki książkę po angielsku. Jako rezultat, połączenie przyjemnego czytania z pożytecznym spotkaniem z nowymi zwrotami zaowocuje polepszeniem się Twojej znajomości języka angielskiego. A o to Tobie i mnie przecież chodzi.

Dziękuję,
Ela

 

więcej info

* odkryj na nowo przygodę z czytaniem książek po angielsku *

* poznaj wartość czytania anglojęzycznych książek *

* zapragnij czerpać jak najwięcej korzyści z czytania w oryginale *

 

odpowiedzi:

1 b) – 2 a) – 3 b) – 4 a) – 5 c)

 

 

Artykuł prosty thriller po angielsku – Harlan Coben “Tell no one” pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
http://angielskieinspiracje.pl/prosty-thriller-po-angielsku-coben/feed/ 0
zalety zakupów online po angielsku http://angielskieinspiracje.pl/zalety-zakupow-online-po-angielsku/ http://angielskieinspiracje.pl/zalety-zakupow-online-po-angielsku/#respond Wed, 08 Jan 2020 13:32:48 +0000 http://angielskieinspiracje.pl/?p=3807 Zalety zakupów online po angielsku – czy się ze mną zgodzisz, tego nie wiem, ale na pewno wiem, że nauczysz się wielu nowych angielskich słówek.

Artykuł zalety zakupów online po angielsku pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
zalety zakupów online po angielsku

 

Zalety zakupów online po angielsku – czy się ze mną zgodzisz, tego nie wiem, ale na pewno wiem, że nauczysz się wielu nowych angielskich słówek.

 

Czas wyprzedaży, z czym Ci się kojarzy? Wielkie okazje czy wielka irytacja? Coś, czego wyczekujesz jak gwiazdki w Boże Narodzenie, czy wręcz przeciwnie, omijasz jak największym łukiem?

Choć nie wszyscy są jeszcze do tego przekonani, to zakupy online stają się coraz popularniejsze. Osobiście, chociaż mieszkam w dużym mieście i wiele rzeczy mam pod nosem to i tak o wiele częściej od włóczenia się po sklepach, wolę zrobić je przez internet. Dlaczego? Wygoda i to pod każdym względem, a dokładniej ze względu na 4 czynniki: czas, ludzi, produkty i czekanie.

 

Jakie ja widzę zalety zakupów online po angielsku, żeby pomóc Ci zapamiętać kilka nowych słówek?

 

Convenience of online shopping

Wygoda zakupów online

 

time  czas

save your precious time without going to the stores

  • precious time – cenny czas

 

shop at any time of the day: at noon or … at midnight

  • at any time – w dowolnym momencie

 

head directly towards product you want with your shopping list at hand

  • head directly towards – kieruj się bezpośrednio w stronę
  • shopping list at hand – lista zakupów w zasięgu

 

people  ludzie

buy things and keep the curtain-twitchers in blissful ignorance

  • curtain-twitchers – wścibscy sąsiedzi
  • blissful ignorance – błoga ignorancja

 

avoid raucous crowds and unidentified sounds from loudspeakers

  • raucous crowds – rozkrzyczane tłumy
  • loudspeakers – głośniki

 

avoid awkward small talk and no need of relying on the sales people

  • awkward small talk – niezręczna pogawędka
  • rely on the sales people – polegać na sprzedawcach

 

products  towary

check the reviews of the product before you buy it

  • reviews of the product – recenzje produktu

 

hunt for the cheapest deals without leaving home

  • hunt for the cheapest – poluj na najtańsze

 

no carrying unwieldy packs

  • carry unwieldy packs – dźwigać nieporęczne pakunki

 

waiting  czekanie

don’t worry about parking spot and look for your car then

  • parking spot – miejsce parkingowe

 

no waiting in queues among fidgety men and look at annoyed cashier

  • wait in queue – stać w kolejce
  • fidgety men – niespokojni ludzie
  • annoyed cashier – rozdrażniony kasjer

 

getting a package in the mail is like getting a gift from yourself

 

Znasz jeszcze jakieś zalety zakupów online po angielsku lub, jak wolisz, napisz po polsku?

 

Na koniec jeszcze dodam, że nie wszystko kupuję przez internet. Na przykład warzywa i owoce – jakoś jeszcze nie za bardzo ufam, że te pomidory dojada do mnie takie, jakbym chciała.

Z kolei większość książek kupuje przez internet. Nawet jeśli wiem, że są w księgarniach to nie mam siły odgadywać klucza, w jakim sprzedawcy umieszczają książki według kategorii.

A Ty, robisz zakupy przez internet? Co najczęściej kupujesz, a czego nie wyobrażasz sobie kupować „w ciemno”?

 

best to you,

Ela

*    *   *

gratis angielski

pobierz plannery i wyzwania

 

Artykuł zalety zakupów online po angielsku pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
http://angielskieinspiracje.pl/zalety-zakupow-online-po-angielsku/feed/ 0
do czego nie potrzebujesz motywacji? http://angielskieinspiracje.pl/do-czego-nie-potrzebujesz-motywacji/ http://angielskieinspiracje.pl/do-czego-nie-potrzebujesz-motywacji/#respond Wed, 27 Nov 2019 13:26:08 +0000 http://angielskieinspiracje.pl/?p=3776 Dlaczego jedne czynności wykonujesz chętniej, a inne mniej, do czego nie potrzebujesz motywacji a do czego konia z wozem trzeba, żeby Cię ruszyć?

Artykuł do czego nie potrzebujesz motywacji? pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
Do czego nie potrzebujesz motywacji?

 

Dlaczego jedne czynności wykonujesz chętniej, a inne mniej, do czego nie potrzebujesz motywacji a do czego konia z wozem trzeba, żeby Cię ruszyć?

 

motywacja do rzeczy przyjemnych

Na jednej z konferencji online usłyszałam bardzo trafną refleksję. Była tak prosta, że aż zaskakująca. Wymagało to trochę czasu, ale jak ją przetrawiłam, to się z nią w pełni zgadzam.

 

Zobacz:

Motywacji nie potrzeba do rzeczy przyjemnych, ale do trudnych.

 

Czy potrzebujesz motywacji do tego, by sięgnąć po tabliczkę czekolady? 

Szukasz motywacji, by zasiąść przed telewizorem?

Mobilizujesz się do tego, żeby poskrolować na Facebooku lub Instagramie?

Starasz się pamiętać, aby codziennie zagrać w swoją ulubioną grę na komórce?

 

Ale do biegania, diety, picia wody, nauki języka, czy dokształcania się już potrzebujesz włożyć więcej wysiłku. Same z siebie się nie zrobią.

Wszystkie wymienione teraz przykładowe czynności wymagają też czasu, aby zaczęły przynosić efekty.

Zjedzona czekolada, z kolei od razu daje przyjemność, oglądany film czy gra od razu pomaga wyłączyć myślenie o codziennych trudach.

 

Jak widzisz, nie dość, że nauka angielskiego jest czymś wymagającym wysiłku, to jeszcze na początku doświadczysz trudności, a przyjemność będziesz mieć dopiero w perspektywie kilku lat.

 

Brzmi wystarczająco by się zniechęcić?

 

Czyli w zdaniu: Motywacji nie potrzeba do rzeczy przyjemnych, ale do trudnych – jest sama prawda.

 

Proces nauki języka jest czymś tak żmudnym, że nie raz pojawi się chwila zawahania, żeby może jednak sobie odpuścić tą naukę, że Ci się nie chce, że jest tyle przyjemniejszych rzeczy, które możesz zrobić w tym czasie, że może tak naprawdę angielski nie jest Ci w życiu potrzebny? Niestety angielski nie jest na razie jedną z tych czynności, do czego nie potrzebujesz motywacji.

 

Jeśli zaczniesz się nad tym zastanawiać, to zamiast przystąpić do nauki, do przygotowania odpowiednich materiałów, wciągniesz się w przekomarzanie między swoimi chęciami i marzeniami, a lenistwem.

 

przejdź od razu do działania

 

Zabawa w “a jeśli, a może” jest tak wciągająca, że skutecznie może odciągnąć Cię od nauki angielskiego. Ja też bardzo często dawałam się w to wciągnąć. Jakie były tego skutki?

Zamiast uczyć się, skrolowałam social media, poszukiwałam “bardzo potrzebnych” informacji, które były mi “niezbędne do życia” akurat w tej chwili, gdy miałam się uczyć. Robiłam jeszcze mnóstwo innych rzeczy, łącznie z przysłowiowym zamiataniem pustyni.

A od czego to się zaczęło? od …jeszcze tylko…

 

Z tego, co na sobie wypróbowałam, najważniejszym aspektem systematycznej i samodzielnej nauki angielskiego jest DZIAŁANIE OD RAZU.

 

The motivation is in my heart to work toward my goals and my dreams.

Nonito Donaire

 

 

Bez względu na to, jaką obierzesz metodę nauki i co Ci będzie o niej przypominało:

zaczynaj uczyć się od razu.

 

Czy alarm w telefonie, czy konkretna godzina lub czynność, jak na przykład zaraz po obudzeniu się, po kolacji, po położeniu dziecka spać czy kiedy Ty udasz się do łóżka. Nie odwlekaj, nie dawaj sobie pozwolenia nawet na sekundkę. Dotrzymuj słowa danego sobie.

Dlaczego to jest takie ważne?

Jak już pisałam, umysł nie lubi podejmować wysiłku. Musisz iść za bodźcem. Ustalony czas nauki? – zacznij, póki umysł nie rozpocznie procesu wykręcania się i znajdywania odciągaczy czasu i wymówek. To zagwarantuje sukces Twojej nauki.

… i tak dzień po dniu, raz podjęta decyzja o tym, aby się uczyć w danym miejscu i określonej porze i nie ma się nad czym więcej zastanawiać. Nadchodzi czas nauki i rozpoczynasz.

W ten sposób wyrobisz w sobie systematyczność nauki i nie tylko …

Gdy będziesz z siebie dumny, bo usiadłeś do nauki, przerobiłeś coś, zobaczysz, że i w innych dziedzinach życia możesz być systematyczny. Tym samym lista tych rzeczy, do czego nie potrzebujesz motywacji będzie się powiększać.

 

best to you,

Ela

*    *    *

 

PREZENT dla Ciebie:

3 lekcje językowe i 3 motywacyjne, bezpłatne wyzwanie na podstawie „Alice’s Adventures in Wonderland”:

wyzwanie z Alicją

 

 

Artykuł do czego nie potrzebujesz motywacji? pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
http://angielskieinspiracje.pl/do-czego-nie-potrzebujesz-motywacji/feed/ 0
zwroty z CAKE po angielsku – cz. 2 http://angielskieinspiracje.pl/zwroty-z-cake-po-angielsku-2/ http://angielskieinspiracje.pl/zwroty-z-cake-po-angielsku-2/#respond Wed, 20 Nov 2019 13:40:53 +0000 http://angielskieinspiracje.pl/?p=3526 Zwroty z CAKE po angielsku to nie tylko „piece of cake”, ale też takie, które oznaczają coś trudnego. Poznaj je, a także mój sposób na systematyczność.

Artykuł zwroty z CAKE po angielsku – cz. 2 pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
Zwroty z CAKE po angielsku – cz. 2

 

Zwroty z CAKE po angielsku to nie tylko „piece of cake”, ale też takie, które oznaczają coś trudnego. Poznaj je, a także mój sposób na systematyczność.

 

Terry Pratchett w tytułowym cytacie mówi, że wystarczy dużo czytać i być uważnym, aby pisanie stało się czymś bardzo prostym. Ma rację?

Co dla Ciebie jest bardzo proste, a dla innych jest trudnością nie do pokonania? Widzisz, wszystko jest subiektywne.

Dla mnie na przykład bycie systematycznym jest bardzo proste.

  1. Sprawdzam, czy to jest dla mnie naprawdę ważne.
  2. Planuję, w którym momencie dnia będę daną czynność wykonywać.
  3. Wymyślam, co mi może w tym działaniu przeszkodzić.
  4. Realizuję codziennie, cierpliwie, małymi krokami.

Nauczyłam się, że w ciągu kwadransa codziennie można naprawdę wiele osiągnąć, choć w pierwszej chwili kwadrans to tak mało…

Z kolei nie wyobrażam sobie, żebym mogła śpiewać, ot tak po prostu.

 

W pierwszej części zwroty z CAKE po angielsku (dostępna tutaj) było o przyjemnościach. Dziś zobaczysz, że CAKE, wbrew pozorom to nie tylko coś miłego, ale też trudnego.

 

best to you,

Ela

 

Poznaj teraz zwroty z CAKE po angielsku:

 

be a piece of cake – łatwizna

I thought I was going to fail the exam, but it turned out to be a piece of cake.

 

sell like hot cakes – sprzedawać się jak świeże bułeczki

The new book is selling like hot cakes.

 

it takes the cake – to przerasta wszelkie granice

He has been using my mobile, that really takes the cake!

 

you can’t have your cake and eat it – nie można mieć wszystkiego na raz

Don’t smoke if you want stay healthy. You can’t have your cake and eat it.

 

 

“You have to have really wide reading habits and pay attention to the news and just everything that’s going on in the world: you need to. If you get this right, then the writing is a piece of cake.”

Terry Pratchett

 

 

your cake is dough – wysiłek nie przyniósł skutków

douh – surowe ciasto

He worked really hard on this project, but it looks like his cake is dough.

 

sit like piffy on a rock cake / bun – czuć się niezauważonym

rock bun – twarde ciasteczko z rodzynkami

He didn’t know anyone on the party, so he was sitting like piffy on a rock cake.

 

the cake is a lie – obiecywać bez zamiaru spełnienia czegoś

He promised us the reward, but after some time I start to think that the cake is a lie.

 

*    *   *

gratis angielski

pobierz plannery i wyzwania

Artykuł zwroty z CAKE po angielsku – cz. 2 pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
http://angielskieinspiracje.pl/zwroty-z-cake-po-angielsku-2/feed/ 0
Robinson Crusoe po angielsku http://angielskieinspiracje.pl/robinson-crusoe-po-angielsku/ http://angielskieinspiracje.pl/robinson-crusoe-po-angielsku/#respond Wed, 13 Nov 2019 13:03:25 +0000 http://angielskieinspiracje.pl/?p=3541 Robinson Crusoe po angielsku to przygoda na bezludnej wyspie i przygoda z angielskim. Ucz się angielskiego z ciekawością i przyjemnością.

Artykuł Robinson Crusoe po angielsku pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
Robinson Crusoe po angielsku

 

Daniel Defoe Robinson Crusoe po angielsku to przygoda na bezludnej wyspie i przygoda z angielskim. Ucz się angielskiego z ciekawością i przyjemnością.

 

Nastolatek żądny morskich przygód i ojciec obawiający się, że ocean zabierze mu trzecie dziecko… I Ty i ja wiemy, jak kończy się ta historia….

Jeśli chcesz rozpocząć swoją przygodę z czytaniem po angielsku, polecam książkę, którą już znasz, przeczytałeś po polsku lub obejrzałeś.

Robinson Crusoe wydaje mi się, że jest na tyle znany, że może być dobrym materiałem do nauki angielskiego.

Kiedy czytałeś, jako szkolną lekturę, na bank w myślach przeżywałeś te wszystkie przygody i kibicowałeś naszemu bohaterowi. Potem może udało Ci się obejrzeć ekranizację?

Wiem, nie wszystkie słowa są bardzo proste, ale to też może być ciekawą praktyką. Bo wiesz, że w angielskim nie chodzi o to, żeby znać każde, nawet najbardziej wyrafinowane słowo, ale o to, żeby rozumieć kontekst. Robinson Crusoe po angielsku będzie dla Ciebie pod tym względem ciekawym doświadczeniem.

Dasz radę opanować pokusę sprawdzania każdego nieznanego słowa?

Potrafisz skupić się na obrazie bezludnej wyspy, jaki maluje dla Ciebie Daniel Defoe?

Jesteś zdolny skupić się na tyle, by z radością uczestniczyć w przygodach Robinsona?

 

Chcę Ci jeszcze pokazać, że czytanie Robinson Crusoe po angielsku to nie tylko słówka, ale i smaczki gramatyczne.

 

Przeczytaj ten fragment:

“..no more ship was to be seen! I … recovered myself with the satisfactory reflection that I had lost no time … to get everything out of her …; and that, indeed, there was little left in her that I was able to bring away… I now gave over any more thoughts of the ship, or of anything out of her, except what might drive on shore from her wreck; as, indeed, divers pieces of her afterwards did; but those things were of small use to me.”

Pewnie zwróciły Twoją uwagę słowa, które zaznaczyłam na czerwono, i o to mi chodziło.

W angielskim SHIP to rodzaj żeński – SHE.

W polskim mamy inaczej, TEN statek, czyli rodzaj męski.

I tak samo, chociaż statek to rzecz, to nie jest też IT, chociaż w angielskim IT odnosi się do rzeczy, a SHE lub HE do osób.

Na początku może to Ci się wydawać dziwne, mówiąc po angielsku SHE o statku, ale zapewniam Cię, że tak jest dobrze.

 

Skąd to się wzięło, że SHIP jest rodzaju żeńskiego – SHE?

Wielka Brytania, jak wiesz, to kraj na wyspie. Jaki był więc główny środek transportu między nią a innymi krajami? Łodzie wypływały na podbój innych krajów, po żywność i aby odkrywać nowe lądy. Żeglarze nazywali statki imionami bogiń, które miały ich chronić.

W XVI wieku Wielka Brytania była światową potęgą żeglarską, wówczas władzę w kraju sprawowała królowa Elżbieta I. Statki mianowano w hołdzie królowej.

 

best to you,

Ela

 

Przed Tobą teraz Robinson Crusoe po angielsku, przeczytaj fragment:

 

Accordingly, I let myself down into the water, and swam across the channel, which lay between the ship and the sands, and even that with difficulty enough, partly with the weight of the things I had about me, and partly the roughness of the water; for the wind rose very hastily, and before it was quite high water it blew a storm.

But I had got home to my little tent, where I lay, with all my wealth about me, very secure. It blew very hard all night, and in the morning, when I looked out, behold, no more ship was to be seen! I was a little surprised, but recovered myself with the satisfactory reflection that I had lost no time, nor abated any diligence, to get everything out of her that could be useful to me; and that, indeed, there was little left in her that I was able to bring away, if I had had more time.

I now gave over any more thoughts of the ship, or of anything out of her, except what might drive on shore from her wreck; as, indeed, divers pieces of her afterwards did; but those things were of small use to me.

My thoughts were now wholly employed about securing myself against either savages, if any should appear, or wild beasts, if any were in the island; and I had many thoughts of the method how to do this, and what kind of dwelling to make – whether I should make me a cave in the earth, or a tent upon the earth; and, in short, I resolved upon both; the manner and description of which, it may not be improper to give an account of.

I soon found the place I was in was not fit for my settlement, because it was upon a low, Moorish ground, near the sea, and I believed it would not be wholesome, and more particularly because there was no fresh water near it; so I resolved to find a more healthy and more convenient spot of ground.

 

Nagranie znajdziesz tutaj:

 

 

Znaczenie słów, które zaznaczyłam w tym tekście:

 

accordingly – konsekwentnie

swim across the channel – przepłynąć kanał

with difficulty enough – z wystarczającym trudem

partly the roughness of the water – częściowo z powodu wzburzonej wody

wind rose very hastily – wiatr wzmagał się bardzo szybko

little tent – mały namiot

with all my wealth about me – z całym dobytkiem przy mnie

it blew very hard – wiało bardzo mocno

with the satisfactory reflection – z satysfakcjonującym spostrzeżeniem

nor abated any diligence – ani nie zmniejszałem staranności

be useful to me – jest mi przydatne

I was able to bring away – byłem w stanie zabrać

give over any more thoughts – nie myśleć więcej

drive on shore from her wreck – popłynąć z wraku na brzeg

 

…but recovered myself with the satisfactory reflection that I had lost no time…

“Robinson Crusoe” Daniel Defoe

 

divers pieces – różne fragmenty

wholly employed – całkowicie zaangażowane

secure myself against – zabezbiecyć sie przed

savages or wild beasts – dzikusy lub dzikie bestie

what kind of dwelling to make – jakiego rodzaju miejsce zamieszkania zrobić

a cave in the earth – jaskinia w ziemi

resolve upon both – rozwiązać na oba sposoby

be improper to – być niewłaściwym do

give an account of – zdać relację z

fit for my settlement – pasować do mojego zasiedlenia

moorish ground – mauretańska ziemia

it would not be wholesome – to nie służyło zdrowiu

convenient spot of ground – dogodny kawałek ziemi

 

 

Pytania na rozumienie tekstu:

(odpowiedzi znajdziesz na końcu tego posta)

 

1. It was a shame for Robinson that he had not managed to take everything from the ship.

a) true

b) false

 

2. Robinson found it difficult to swim because:

a) he was wounded and tired

b) it was low tide

c) he was heavily loaded

 

3. Robinson built a hut from the remains of the ship that came ashore.

a) true

b) false

c) it’s not known

 

4. Robinson considered changing location due to:

a) he was afraid of wild beasts

b) he wanted to be in the hearth of the island

c) he was invited my Moorish

 

Posłuchaj nagrania ponownie, jednocześnie wstawiając słowa w puste miejsca:

 

Accordingly, I let ……………… down into the water, and swam across the channel, which lay between the ship and the sands, and even that with difficulty ………………, partly with the weight of the things I had about me, and partly the ……………… of the water; for the wind rose very hastily, and before it was quite high water it blew a storm.

 

It blew very hard all night, and in the morning, when I looked out, ………………, no more ship was to be seen! I was a little surprised, but ……………… myself with the satisfactory reflection that I had lost no time, nor abated any ………………, to get everything out of her that could be useful to me; and that, ………………, there was little left in her that I was able to bring away, if I had had more time.

 

My ……………… were now wholly employed about securing myself against either savages, if any should ………………, or wild beasts, if any were in the ………………; and I had many ……………… of the method how to do this, and what kind of dwelling to make – ……………… I should make me a cave in the earth, or a tent upon the ………………; and, in short, I resolved upon both; the manner and ……………… of which, it may not be improper to give an account of.

 

 *   *   *   *   *

 

Cieszę, się, że zajrzałeś do tego posta. Mam nadzieję, że przeczytany fragment Robinson Crusoe po angielsku jest na tyle godzien Twojej uwagi, żeby wziąć do ręki książkę po angielsku. Jako rezultat, połączenie przyjemnego czytania z pożytecznym spotkaniem z nowymi zwrotami zaowocuje polepszeniem się Twojej znajomości języka angielskiego. A o to Tobie i mnie przecież chodzi.

Dziękuję,
Ela

 

więcej info

* odkryj na nowo przygodę z czytaniem książek po angielsku *

* poznaj wartość czytania anglojęzycznych książek *

* zapragnij czerpać jak najwięcej korzyści z czytania w oryginale *

 

odpowiedzi:

1. b) 2. c) 3. c) 4. a)

Artykuł Robinson Crusoe po angielsku pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
http://angielskieinspiracje.pl/robinson-crusoe-po-angielsku/feed/ 0
Angielskie zwroty z liczebnikami http://angielskieinspiracje.pl/angielskie-zwroty-z-liczebnikami/ http://angielskieinspiracje.pl/angielskie-zwroty-z-liczebnikami/#respond Wed, 06 Nov 2019 13:12:52 +0000 http://angielskieinspiracje.pl/?p=3520 Angielskie zwroty z liczebnikami – dodaj do tego, co już znasz coś nowego, poszerzaj zasób słownictwa stopniowo, aby je lepiej zapamiętywać.

Artykuł Angielskie zwroty z liczebnikami pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
Angielskie zwroty z liczebnikami

 

Angielskie zwroty z liczebnikami – dodaj do tego, co już znasz coś nowego, poszerzaj zasób słownictwa stopniowo, aby lepiej zapamiętywać to, czego się uczysz.

 

 

Jak podnieść swój angielski o stopień wyżej?

Dodaj coś nowego do tego, co już znasz. Brzmi dziwnie, trudno? Ten wpis to właśnie taka moja podpowiedź, jak się uczyć po trochu.

Znasz liczebniki, pewnie te porządkowe też, prawda?

Dla ułatwienia te porządkowe to: first, second, third ….

Są jeszcze takie słowa:

once – jednokrotnie; kiedy, jak tylko, kiedyś

twice – dwukrotnie

 

Teraz do tych znanych Ci już liczebników dodamy słowa i powstaną użyteczne zwroty.

Angielskie zwroty z liczebnikami rozumiemy, jak każde inne w sensie dosłownym:

second nature – druga natura

jak i w przenośnym:

at sixes and sevens – nieporządek

Przyjrzyj się im. Niektóre z nich pewnie już dobrze znasz, inne będą dla Ciebie nowością.

Jeśli znasz jeszcze jakieś angielskie zwroty z liczebnikami, podziel się nimi w komentarzu, chętnie dodam je do listy.

 

best to you,

Ela

 

Teraz przed Tobą angielskie zwroty z liczebnikami, zaczynamy!

 

 

first things first – wszystko po kolei

Remember to do your homework, than you can go out; first things first.

 

first come, first served – kto pierwszy ten lepszy

Places are very limited, so first come, first served.

 

once in a blue moon – raz na sto lat

We visit them once in a blue moon.

 

once in a lifetime – raz na całe życie

This trip was a once in a lifetime experience.

 

once bitten, twice shy – kto raz się sparzy, na zimne dmucha

 

the second time round – za drugim razem

He passes his exam the second time round.

 

second nature – druga natura

Singing is a second nature to me.

 

Custom is second nature.

Saint Augustine

custom – zwyczaj

 

cheap at twice the price – bardzo tani

I bought that skirt because it was cheap at twice the price.

 

think twice – dobrze się zastanów

You should think twice before saying that.

 

even a stopped clock is right twice a day – nawet głupi ma czasem rację

 

thrid time lucky – do trzech razy sztuka

Don’t give up, third time lucky.

 

three sheets to the wind – pijany

He couldn’t drive, he was three sheets to the wind.

 

break the fourth wall – zniesienie granicy między aktorami a widzami

the actor consequently break the fourth wall to confide in the audience.

 

feel like a fifth wheel – czuć się jak piąte koło u wozu

With them I felt like a fifth wheel.

 

fifth column – dywersant, opozycja

The activities of a fifth column were stronger from day to dat.

 

 

You can never repeat certain things. It’s only once in a lifetime.

Vangelis

 

at sixes and sevens – nieporządek

We’ve got these things at sixes and sevens.

 

be in seventh heaven – być w siódmym niebie

I passed my driving test. I was in seventh heaven.

 

be behind the eight ball – być w tarapatach

He is behind the eight ball. I just don’t know how to help him.

 

dress (up) to the nines – ubrać się wystrzałowo, modnie i drogo,

– ubrać się jak stróż w Boże Ciało

On that old photo he was dress up to the nines.

 

nine days’ wonder – chwilowa sensacja

This newspaper includes only a nine days’ wonders.

 

stitch in time saves nine – lepiej zapobiegać niż leczyć

Listen to him, a stitch in time saves nine.

 

at the eleventh hour – za pięć dwunasta

They appeared at the eleventh hour.

 

*    *   *

gratis angielski

pobierz plannery i wyzwania

 

Artykuł Angielskie zwroty z liczebnikami pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
http://angielskieinspiracje.pl/angielskie-zwroty-z-liczebnikami/feed/ 0
szczęście w nieszczęściu po angielsku – „święte” zwroty http://angielskieinspiracje.pl/szczescie-w-nieszczesciu-po-angielsku/ http://angielskieinspiracje.pl/szczescie-w-nieszczesciu-po-angielsku/#respond Tue, 29 Oct 2019 14:06:29 +0000 http://angielskieinspiracje.pl/?p=3506 Czy szczęście w nieszczęściu po angielsku da się przetłumaczyć dosłownie, jak w polskim? Zaraz się dowiesz, a do tego poznasz nowe angielskie zwroty.

Artykuł szczęście w nieszczęściu po angielsku – „święte” zwroty pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
szczęście w nieszczęściu po angielsku – „święte” zwroty

 

Czy szczęście w nieszczęściu po angielsku da się przetłumaczyć dosłownie, jak w polskim? Zaraz się dowiesz, a do tego poznasz nowe angielskie zwroty.

 

Pamiętasz z przeszłości takie zdarzenia, które z pozoru były porażką, a po jakimś czasie okazywało się, że to jednak pomogło Ci osiągnąć coś lepszego?

Tak jak z nauką angielskiego. Nieszczęściem jest dla niektórych cały długi proces nauki, wysiłek i niejednokrotnie wyrzeczenia, które potrzebujesz podjąć, żeby znaleźć czas na naukę angielskiego.

Po kilku latach widzisz jednak postęp, rozmawiając z obcokrajowcami czujesz się swobodnie. I wtedy dopiero doceniasz trud ubiegłych lat.

 

Wróćmy teraz do zwrotów, które na Ciebie czekają.

 

Czy szczęście w nieszczęściu po angielsku da się przetłumaczyć dosłownie, jak w polskim?

 

szczęście jako radość – happiness

szczęście jako błogosławieństwo, dobrodziejstwo – blessing

nieszczęście – misery, misfortune, unhappiness

przebranie, ukrycie, tuszowanie – disguise

 

Jak widzisz, nie możesz tłumaczyć tego powiedzenia dosłownie.

Gdyby eksperymentalnie zrobić dosłowne tłumaczenie, to by wyszło:

blessing in disguise – szczęście w przebraniu

 

Wybrałam dziś dla Ciebie powiedzenia powiązane ze świętością. Nie myślę tu jednak o ideałach, ale o codzienności, o trudach, upadkach, odwadze, zawziętości i cierpliwości. Czyli tak jakby o naszym codziennym życiu, tak?

Jeszcze na koniec dla Ciebie 2 zwroty:

Wszystkich Świętych – All Saints’ Day

Dzień Zaduszny – All Souls’ Day

 

best to you

Ela

 

Jak jest szczęście w nieszczęściu po angielsku i inne kilkanaście powiedzeń:

 

 

blessing in disguise – szczęście w nieszczęściu

It was a blessing in disguise when he lost his wallet. 

 

until hell freezes over – prędzej piekło zamarźnie

She won’t do that until hell freezes over.

 

an act of faith – akt wiary

It is an act of faith to jump into the fire to rescue somebody.

 

one’s days are numbered – czyjeś dni są policzone

He always misunderstood something and his days were numbered.

 

as wise as Solomon – mądry jak Salomon

My grandma was as wise as Salomon.

 

bear one’s cross – dźwigać swój krzyż

For some time I must neat my cross, waiting for some change.

 

sacred cow – święta krowa

That project is the parliament’s sacred cow.

 

forbidden fruit – zakazany owoc

She wanted to get that bottle, it was forbidden fruit to her.

 

have the patience of a saint – mieć anielską cierpliwość

The teacher has the patience of saint with his students.

 

with all one’s heart and soul – ze wszystkich sił

I beg your pardon, with all my heart and soul.

 

My own life has had so many twists that I keep thinking I’ll have one blessing that is not in disguise.

Ken Bruen

 

get hell lub catch hell – dostać ochrzan

For that broken glass he get hell from her.

 

move heaven and earth – poruszyć niebo i ziemię

He moved heaven and earth to find his favourite cap.

 

for the heck of it – dla frajdy

I have bought that ring just for the heck of it.

 

nothing in creation – za nic w świecie

Nothing in creation will stop me from going to that party.

 

act high-and-mighty – zachowywać się zarozumiale

He usually acts high-and-mighty when we meet.

 

as poor as a church mouse – biedny jak mysz kościelna

She is as poor as a church mouse but still with the hope for better.

 

pie in the sky – gruszki na wierzbie

His dream about a Ferrari was a pie in the sky.

 

blind leading the blind – prowadził ślepy ślepego

It was like blind leading the blind when we learn ice skating.

 

speak of the devil – o wilku mowa

Speak of the devil, here she is.

 

cast pearls before swine – rzucać perły przed wieprze

Teaching her was like casting pearls before swine.

 

*    *   *

gratis angielski

pobierz plannery i wyzwania

 

 

Artykuł szczęście w nieszczęściu po angielsku – „święte” zwroty pochodzi z serwisu Angielski - inspiracje do nauki.

]]>
http://angielskieinspiracje.pl/szczescie-w-nieszczesciu-po-angielsku/feed/ 0